sábado, 19 de julio de 2008

ESCULTOR

Not I, not I, but the wind that blows through me!
A find wind is blowing the new direction of Time.
If only I let it bear me, carry me, if only it carry me!
If only I am sensitive, subtle, oh, delicate, a winged gift!
If only, most lovely of all, I yield myself and am borrowed!
By the fine, fine wind that takes its course through the chaos of the world
Like a fine, and exquisite chisel, a wedge-blade inserted;
If only I am keen and hard like the sheer tip of a wedge
Driven by invisible blows,
The rock will split, we shall come at the wonder, we shall find the Hesperides.


Lawrence, D.H.

No yo, no yo, sino el viento que sopla a través de mi!
Un viento maravilloso sopla en la nueva dirección del tiempo.
Ah, si lo dejara sostenerme y llevarme, si lo dejara llevarme!
Y sobre todo, si yo lograra entregarme y ser tomado
por ese magnífico, maravilloso viento que atraviesa el caos del mundo.
Como fino y exquisito cincel, como el filo de la cuña insertada:
Si logro ser agudo y duro como el filo mismo de una cuña
Impulsada por invisibles golpes
La roca se abrirá, conoceremos la maravilla, hallaremos las Hespérides.

1 comentario:

yo dijo...

uh, hace como diez años que no escuchaba a nadie mencionar a dh lawrence